Объявлен шорт-лист антипремии "Абзац", вручаемой самым неудачным литературным произведениям на русском языке.
В номинацию "Худший перевод" вошли: Сесилия Ахерн "Волшебный дневник" ("Иностранка", 2010), Дэниел Дэпп "Город падших ангелов" ("Книжный Клуб 36,6", 2010) и Терри Пратчетт "Вор времени" ("Эксмо", 2010).
Итоги антипремии будут объявлены 17 марта с 15:00-16:00 мск на сцене павильона №57 на ВВЦ в рамках XIV национальной выставки-ярмарки «Книги России», передает «Интерфакс».
Источник: bookworms.ru
В номинацию "Худший перевод" вошли: Сесилия Ахерн "Волшебный дневник" ("Иностранка", 2010), Дэниел Дэпп "Город падших ангелов" ("Книжный Клуб 36,6", 2010) и Терри Пратчетт "Вор времени" ("Эксмо", 2010).
Итоги антипремии будут объявлены 17 марта с 15:00-16:00 мск на сцене павильона №57 на ВВЦ в рамках XIV национальной выставки-ярмарки «Книги России», передает «Интерфакс».
Источник: bookworms.ru
...но, то ли к счастью, то ли к сожалению, антипремию перевод "Вора" так и не взял х)
В номинации "Худший перевод" антипремию получил роман ирландской писательницы Сесилии Ахерн "Волшебный дневник" в переводе Людмилы Володарской ("Иностранка", 2010).
Источник: РИА-Новости
Источник: РИА-Новости
Такие вот дела, товарищи сообщники. х)