21:26

Мы в праве решать
В качестве вступительного вклада приношу картинку.
Нарисовано по мотивам книги "Бац!".



Комментарии
19.08.2009 в 21:29

Silence, exile, and cunning
Очень здорово!!)) А еще у Вас есть рисунки? )
19.08.2009 в 22:06

Мы в праве решать
Galadriel есть, но они не слишком хорошие. Могу выложить.
20.08.2009 в 00:28

Н-даа...
Raniana, здорово))
20.08.2009 в 09:40

Silence, exile, and cunning
Raniana
конечно, выкладывайте!))
20.08.2009 в 14:56

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
простите за дурацкий вопрос, но я не узнал персонажа((
20.08.2009 в 17:37

Мы в праве решать
Solet SerCro Это не вполне персонаж..)) сейчас...

Вот отсюда рисовалось
20.08.2009 в 18:34

Silence, exile, and cunning
Raniana
кстати, а разве уже есть перевод этой книги? это же Thud, я правильно поняла?
20.08.2009 в 18:46

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
[L]Raniana[/L<br>Ааа!<br><br>[L]Galadriel[/L]
Он любительский и весьма своеобразный, но читать можно) После него еще перевели "Делай деньги", у меня она последняя
20.08.2009 в 19:06

Silence, exile, and cunning
Solet SerCro
cвоеобразный - в смысле, лучше подождать оригинала?))
20.08.2009 в 19:19

Мы в праве решать
Galadriel меня перевод вполне устроил. Если надо - могу сбросить прямо сюда)
20.08.2009 в 19:31

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
Galadriel
Там, кажется, пару раз куски текста повторяются) А так - я недавно писал большущий пост про Прачетта и давал ссылку на него на Либрусеке - там очень уж с оформлением хорошо и можно, зарегившись в пять минут, скачать все 36 книг одним архивом. Читать можно, только в ссылкам забавные пояснения переводчиков)
20.08.2009 в 22:17

Silence, exile, and cunning
Raniana
ну, весь текст целиком, наверное, не стоит) а чей перевод?
я просто читала good omens в ужасном переводе, и с тех пор зарекалась...
20.08.2009 в 22:22

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
Galadriel
Ну на либрусеке все переводы пристойны и читабельны) Есть баги, есть ошибки, перевод непричесан - но читабелен. Перекантоваться до официального можно)
20.08.2009 в 22:34

Мы в праве решать
Solet SerCro до официального кантоваться еще года три, не меньше)))
lib.rus.ec/b/132507 - вот, прошу, скачивайте, читайте)))